陈胜王凡六月文言文翻译成白话文,大家看看能不能理解。如果理解了,恭喜你,你已经成功了一半。另一半就是你要学会怎么写文章了。这个时候,你可以把自己己想要表达的东西写下来,然后用白话文的方式表达出来。当然,你也可以用英文的方式表达出来。总之,只要你能把你想要表达的东西表达出来,这就是一个好的开始。如果你不知道怎么写,那就看看下面这个例子。
第二十七篇:陈胜王凡六月
已为王,王陈。其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。《史记.陈涉世家》
阅读发微
陈胜从揭竿起义到称王总共六个月,很快就被他的车夫莊贾设计杀害了。一起与他做雇工的伙计欣闻陈胜在陈地称王,也许想到当初陈胜说过的话:苟富贵,勿相忘。于是满怀憧憬地前往拜望,来到陈地,看到宫门壁垒森严,像是逛亲戚,没轻没重锤击宫门,直呼陈涉大名。宫门侍卫把他捆绑起来,以为他大不敬。这位衣冠不整的家伙反复辩解他与陈涉如何地患难与共,如何辍耕垄上,燕雀安知鸿鹄之志,这才勉强松绑放过他,但不懈理睬他,更不愿为他通报。好容易等到陈胜出行,他横挡在马路中央,高呼陈胜的大名。陈王听到有人无礼,认出当年的老搭档,赶紧下车召见,并亲自搀扶到宝座上,一起进入宫殿。宫殿雄伟华丽,帏帐和帘幕就像瀑布挂前川,一惊一乍地说:“夥颐,没想到你一个农奴做了大王,一下住进这么深邃阔绰的皇宫,做梦也想不到啊!”夥涉为王的名声也就传开了。此后,这家伙赖着不走,在宫中出出进进,鼠头鼠脑,越来越放肆。慢慢地和宫殿里的闲杂人等混熟了,和他们讲说陈胜过去的一些丑事,滑稽事,与雇主明争暗斗的事。有人告发陈王说:“您的客人不知好歹,不知礼数,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把伙计杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。贾谊在《过秦论》中称陈胜为“甕牖绳枢之子,氓隶之人”,做大王之后,立刻忘了从哪里来,到哪里去,失去了民心。这是失败原因之一。其次,所用纠察和司法官员,徇私枉法,以苛察为忠,擅自处治不法官员,诸将离心离德。