goal是什么意思中文

2024-08-31 11:49 教育知识

goal是什么意思中文是:我们不是一个人在战斗。这句话翻译过来就是:我们是一个团队,我们不是孤军奋战。在足球世界里,这句话同样适用。因为在欧洲五大联赛中,只有皇马、巴萨、拜仁、尤文四支球队有过夺冠经历,其他球队都没有过这样的辉煌。而在中国足球的历史上,也只有恒大、上港、国安安三支球队曾经拿到过联赛冠军。不过,这一次,中超big4的目标是全部实现卫冕,并且力争打破这一尴尬纪录。

从洪荒之力到匠人精神,2016年最火的中文流行语英语怎么说?

哪种说法最切贴?

听Jenny, Adam为你总结!

节目音乐:I get a kick out of you by Jamie Cullum

Buzzwords:热词

Meme: 迅速爆红的文化现象,包括概念、热词、图片、视频等等

*特别注意*

meme的发音不是mimi

而是/mi:m/

They go viral: 一夜爆红、病毒式传播

Top Chinese memes

2016年中文热词,英语怎么说?

洪荒之力:Prehistoric power

Olympic swimmer: 奥运游泳运动员

She's adorkable: 她特别萌

洪荒之力的这几种翻译,哪个最好?

Prehistoric power: 史前力量

Mystic energy: 神秘的力量

Full potential: 全部潜能

最贴切的还是prehistoric power,有气势、二次元。

Her phrase went viral: 傅园慧这句话一夜爆红

It's very catchy: 非常好记、朗朗上口

Watermelon-eating spectators: 吃瓜群众

The people/the masses: 群众

Watermelon: 西瓜

Idle: 太闲

Too much time on our hands: 时间太多

这几个词都有围观者、旁观者的意思:

Spectators

Onlookers

Bystanders

最贴切的是spectators, 最突出围观、不关你事、你也管不了的意思;

Cynical: 嘲讽、吐槽

Artisan spirit: 工匠精神

这两个词都是工匠的意思,但是artisan更贴切,突出这是一门艺术

Artisan

Craft *** an

They are very dedicated: 非常专注、投身自己的事业

Artis *** spirit: 工匠精神

在美国,“工匠”这个概念这两年也随处可见:

Artis *** cheese: 工匠芝士

Artis *** chocolates: 工匠、手工巧克力

Artis *** bread...artis *** everything!

Set a *** all goal: 定个人生小目标

英语里,这两个词都是目标:

Target

Goal

有什么区别呢?

Target形容比较具体、可量化的东西:

Sales target: 销售指标

Performance target: 绩效指标

Goal则更广泛、更远大:

Life goal: 人生目标

Career goal: 事业目标

Goal和什么动词搭配?

Set a goal for yourself: 给自己定个目标

Reach the goal: 达到它

Fall-out: 友谊船翻、一言不合就......

真的翻船:

Capsize

Turnover

友谊的船翻:

Unfriend: 不做朋友、拉黑某人

To unfriend someone on Facebook or WeChat: 从脸书、微信上拉黑

更通用的说法:友谊翻船、一言不合就都适用:

Have a fall out with someone

To fall out with someone

ManSpread: 葛优躺

这两年的一个英语新词还挺对应

Manspread

大家想象一下男生两腿岔开、肆无忌惮瘫坐着的画面

Spread: 瘫坐、扩散

Slouch: 躺、瘫坐

The Ge You slouch: 葛优躺

Parents will always tell their kids, "stop slouching": 爸爸妈妈常跟孩子说“别躺着瘫着”

Feeling blue: 蓝瘦香菇

Blue skinny mushroom: 蓝瘦香菇

Feeling bad, wanna cry:难受想哭

你知道吗,英语里,蓝色正代表想哭!

Feeling blue: 忧郁、难过

I've got the blues: 我很难过

还有一个俚语:

Down in the dumps: 伤心、难过

It's all a scheme:一切都是套路

“套路”的阴谋味儿,英语这个词最能体现

Scheme: 套路

It's all a scheme: 一切都是套路

A schemer: 谋算套路的人

A schemer is always scheming: 老谋深算的人特别擅长谋算套路

如果是褒义的“套路”,可以用这个词:

Approach: *** 、 *** 论

今天细说这些词,真发现不论是中文还是英文,

细细品味,都十分有味。

哪个词的翻译让你印象最深刻?

还有哪些中文新词,你想琢磨英语翻译?

留言告诉我们吧!

点赞

全部评论

相关阅读

鬼泣5ps4怎么设置中文

pdf格式是什么意思中文

shabby什么意思中文意思

本田stream中文叫什么?本田stream摩托车

海绵宝宝英文歌词_海绵宝宝英文歌词中文谐音

pool是什么意思翻译成中文

辐射4如何设置中文?辐射4怎么设置中文字幕

dnf2.9中文版无敌版_dnf2.8中文无敌版

中文在线翻译英语翻译

宇宙星系名称大全中文

black是什么意思翻译成中文

hhh是什么意思中文

包装上exp是什么意思中文

史莱姆大战蘑菇2中文

shoes是什么意思中文

港中文签证费怎么交

英文转中文快捷键

吴尊为什么是文莱人,为什么说中文?

穿越火线英文名字大全带中文_穿越火线英文名字好看

中文名字用英文怎么写